Drodzy studenci! Edukacja moralna jest niezbędna w życiu każdego
studenta. To jego podstawowy obowiązek. W sanskrycie osobowość określa
się słowem pouruszam, czyli jest znamieniem Puruszy. Chociaż
'osobowość' i pouruszam mogą mieć takie samo znaczenie, są to słowa
pełne treści. Ludzie, którzy nie znają wewnętrznego znaczenia tych słów,
używają ich w sposób przypadkowy. Jedynie ktoś, kto wyraża sobą obecny w
nim wewnętrzny, niewidzialny boski pierwiastek, ma prawo określać siebie
jako puruszę (osobę). Powinien on manifestować istniejącą w nim boską moc.
Sanskryckie słowo purusza oznacza cechę związaną z moralnym
zachowaniem. Angielskie 'person' pochodzi od łacińskiego słowa
'persona'. W czasach chrześcijaństwa używano tego słowa w odniesieniu do
Boga przyjmującego ludzką postać. Służyło ono też do określania
wszystkich ludzi jako istot wewnętrznie boskich.
Podstawowy obowiązek człowieka
Powszechnie używa się słowa pourusza w znaczeniach: nienawiść, gniew
lub siła, jednak prawdziwe znaczenie związane jest z puruszą.
Puruszattwa, czyli zasada puruszy, nie dotyczy cech zewnętrznych,
takich jak ubranie. Mędrzec Narada określał puruszę słowem pumaan i
twierdził, że kto urzeczywistni pumaan (najwyższą osobę), wypełni się
boską błogością. Zatem słowa purusza można używać tylko w odniesieniu
do Boga.
Podstawowym obowiązkiem człowieka jest przejawianie obecnej w nim
boskości. Uważa się, że na życie człowieka składa się jego dzieciństwo,
dorastanie, osiągnięcia oraz poglądy i ideały, jakie wyznaje. Jednak
najważniejsza jest postawa moralna. Słowo niti (moralność) wywodzi się
z sanskryckiego nitha. Niti znaczy właściwe postępowanie. Oznacza
ścieżkę prowadzącą człowieka ku doskonałości. Dobry charakter, czystość
myśli i bezinteresowna służba - wszystkie one zawierają się w słowie
niti, które obejmuje wszystkie dobre uczynki.
"Jedynie społeczeństwo oddane moralności jest prawdziwym społeczeństwem"
- mówi przysłowie. Starożytni traktowali niti jako coś podstawowego,
bez czego społeczeństwo upadnie. Aby rozwijać niti, musi przejawiać
się obecna w każdym boskość. W tym celu nawet ciało musi być utrzymywane
w czystości, zatem dobre zdrowie jest bardzo ważne.
Słowo 'zdrowie' (ang. health) pochodzi od angielsko-saksońskiego
helig, mającego to samo znaczenie co paripurnamu (całkowitość), czyli
wewnętrzny duch. Jaką całkowitość mamy osiągnąć? Ciało składa się z
narządów zmysłów, umysłu, intelektu, świadomości i wewnętrznego ducha.
Całkowitość znaczy, że wszystkie te składowe powinny być kompletne,
zdrowe, nieuszkodzone. Umysł powinien być w stanie pełni. Nie powinien
ulegać wzlotom i upadkom, pomieszaniu lub depresji.
Podejmijcie sadhanę w celu zdyscyplinowania umysłu
Aby osiągnąć taki stan umysłu trzeba rozumieć wszystko i w każdej
sytuacji. Na przykład, jeśli student nie zdał egzaminu, to zamiast
popadać w przygnębienie powinien zbadać przyczyny niepowodzenia: czy
uczył się dostatecznie dużo lub czy właściwie zrozumiał materiał. Kiedy
odkryje, że jego porażka wynikała z niewłaściwego przygotowania,
powinien postanowić, że następnym razem przygotuje się lepiej.
Aby rozwijać w sobie moralną i mentalną siłę, należy podjąć się sadhany,
która zdyscyplinuje umysł. W tym celu należy pracować nad dziesięcioma
rodzajami sattwy (czystości).
1) Czystość miejsca, w którym się żyje.
Koniecznie trzeba napełnić sattwiczną atmosferą pokój, w którym się
mieszka lub uczy. Obrazki i inne przedmioty, na które patrzycie, powinny
napełniać was poczuciem spokoju i czystymi myślami. Nie powinno być
miejsca dla przedmiotów, które wzbudzają niepokój i wywołują złe myśli.
Pokój mieszkalny powinien być czysty i pozbawiony wszystkiego, co nieczyste.
2) Czystość rodziny, z którą żyjesz.
W twojej rodzinie powinno być wzajemne zrozumienie i współpraca oraz
poczucie harmonii. Nie powinno być niezgody, która tworzy złą atmosferę.
Zgoda zapewni wam prawdziwy spokój umysłu.
3) Czystość pożywienia.
Konieczny jest sattwiczny pokarm. Znaczy to, że żadna potrawa nie
powinna być nadmiernie kwaśna, gorzka ani pikantna. Powinniście
wystrzegać się pokarmów radżasowych, takich jak ryby czy mięso. Nawet
dobre, sattwiczne pożywienie nie powinno być spożywane w zbyt
dużych ilościach. Niektórzy ludzie jedzą tak dużo sattwicznego
pokarmu, że pomimo jego czystości, rozwija ono cechy
radżasowe. Posiłek jest sattwiczny jedynie wtedy, gdy siadasz do stołu
z lekkim żołądkiem i odchodzisz od stołu z lekkim żołądkiem! Jeśli
zabierasz się za jedzenie z lekkim żołądkiem, ale odchodzisz z
ciężarem w brzuchu, to posiłek stał się tamasowy.
4) Czystość napojów.
Wszelkie płyny, jakie pijecie, również powinny być sattwiczne. Nie
możecie pić każdej wody, jaka jest dostępna. Woda powinna być czysta.
Wystrzegajcie się alkoholu.
5) Sattwiczne myśli i uczucia.
Studenci zwykle ignorują ten element. Tylko wtedy, gdy wasze myśli i
uczucia będą czyste, będziecie mogli w pełni odnieść korzyść z
posiadania czystego mieszkania, dobrej rodziny i sattwicznego pożywienia.
6) Czyste postrzeganie.
Całe sriszti (stworzenie) opiera się na driszti (widzeniu). Złe myśli
rodzą się w was tylko wtedy, gdy wasze postrzeganie jest złe. Każdą
starszą kobietę musicie postrzegać jako swoją matkę, a wszystkie młodsze
kobiety jako swoje siostry. Kiedy napełnicie się takimi czystymi
myślami, wasze uczucia również staną się czyste. Trzeba wam to
powiedzieć, ponieważ jesteście studentami. Pomyślcie, jak bardzo byście
się czuli urażeni, gdyby ktoś patrzał na waszą matkę lub siostrę
pożądliwym wzrokiem. Rozumiejąc to, musicie utrzymywać czyste uczucia do
innych kobiet. Nie powinniście dopuszczać się występków, których nie
tolerujecie u innych.
7) Wszystkie książki, jakie czytacie i wszystko, co piszecie, powinno być czyste.
Ta sadhana odnosi się do studiowania sahitja satwika [moralnej
literatury]. Jeśli czytacie lub piszecie coś, co jest nieczyste, wypacza
to wasz umysł. Dobra książka czyni umysł dobrym. Żaden podręcznik, z
którego uczycie się przedmiotów, takich jak fizyka czy chemia, nie
wpłynie negatywnie na wasz charakter. Jednak książki z dziedziny
literatury nie zawsze są dobre. Jeśli otrzymacie polecenie, aby uczyć
się z nieodpowiednich książek, traktujcie je wyłącznie jak podręczniki i
nie przywiązujcie do nich wielkiego znaczenia jako przewodników na życie.
8) Czysta sattwiczna służba.
W odniesieniu do służby musicie zdecydować, co jest działaniem
sattwicznym, a co radżasowym. Idziemy i sprzątamy ulice, budujemy drogi
na wsiach lub kopiemy studnie, a robimy to wszystko w ramach służby dla
społeczeństwa. Praca, jaką wykonujemy, powinna dawać ludziom poczucie
szczęścia. W imię "służby społeczeństwu" chodzicie do szpitali i
spotykacie się z pacjentami. To nie jest prawdziwa służba. Każdą osobę,
której chcecie służyć, powinniście uważać za ucieleśnienie Boga.
Pomaganie ludziom pozbawionym środków do życia i opuszczonym jest
służeniem Bogu.
Narajana posiada dwie formy: jedna to "Lakszmi Narajana" [Narajana to
małżonek Lakszmi, bogini bogactwa], druga - "daridra Narajana" [Narajana
pod postacią nędzarza]. Lakszmi Narajana ma bogactwa i może pomagać
dowolnej liczbie ludzi oraz zgromadzić wielu ludzi, którzy mu służą. Ale
daridra Narajana nie ma nikogo, kto mu służy. To właśnie takim osobom
powinniśmy służyć.
9) Czysta sadhana.
Praktyka duchowa musi być sattwiczna. Niektórzy uprawiają hatha jogę.
Inni starają się rozwinąć moc kundalini. Są tacy, którzy wzywają złe
duchy, aby wyrządzić komuś krzywdę. Takie praktyki w ogóle nie są
sadhaną. Jednostka to czit (świadomość), Bóg to Sat (Odwieczny Absolut).
Kiedy Sat i czit łączą się, macie anandę, sat-czit-anandę. Jedynie
sadhana podejmowana w celu urzeczywistnienia sat-czit-anandy jest
prawdziwą praktyką duchową. Gdzie jest to Sat, boskość? Jest w każdym.
Tak więc musicie być gotowi służyć wszystkim, traktując każdego jak
Boga. Możecie tworzyć relacje ze swoimi znajomymi i krewnymi. Nie ma w
tym nic złego. Musicie wykonywać sadhanę w takim duchu, że jeden
przenika wielu. W tej praktyce musicie kultywować uczucie miłości. Nie
ma sadhany wyższej niż kultywowanie miłości!
Oddanie pasterek Krisznie
Uddhawa był adeptem dżniana jogi (ścieżki mądrości). Chciał nauczyć
gopiki (pasterki) tej ścieżki. Spotkał się z Kriszną. Kriszna powiedział
Uddhawie: "Gopiki są całkowicie mi oddane. Ich oddanie jest podstawą ich
życia i dociera do mojego serca! Ich czystość i oddanie są jak jasno
świecące światło! Nie jesteś w stanie zrozumieć serc takich
wielbicielek! Zamknęły mnie w relikwiarzach swoich serc".
Uddhawa wątpił czy nierozgarnięte, niepiśmienne pasterki są w stanie
pojąć Boga. Aby rozwiać wątpliwości Uddhawy, Kriszna wysłał go do
Repalle. Uddhawa zgromadził gopiki i rzekł: "Będę was uczył ścieżki
dżniany, byście mogły urzeczywistnić Boga". Gopiki odpowiedziały: "Nie
interesuje nas nauka śastr! Podaj nam jeden prosty sposób, jak możemy
zdobyć Krisznę! Nie znamy żadnej jogi, bhogi ani mantry. Kriszna jest
dla nas wszystkim, on jest naszą jogą i bhogą [przyjemnością]. Zatem
prosimy, powiedz nam, jak możemy mieć dla siebie Krisznę! Nie chcemy
marnować czasu na jogę".
Uddhawa zapytał: "Jak chcecie stać się jednym z Kriszną?". Jedna z
pasterek odparła: "Jeśli Kriszna byłby kwiatem, ja byłabym pszczółką
latającą wokół niego. Jeśli byłby drzewem, stałabym się pnączem
oplatającym go. Jeśli byłby górą, ja byłabym rzeką spływającą kaskadami
z jej szczytu! Jeśli byłby bezkresnym niebem, zostałabym maleńką gwiazdą
migoczącą na nieboskłonie. Jeśli byłby głębokim oceanem, ja zamieniłabym
się w strumyczek wpływający do oceanu. Tak oto mogłabym stać się jednym
z Kriszną i rozpłynąć się w nim". Inna pasterka powiedziała: "Gdyby
Kriszna był kwiatem, ja byłabym pszczółką, która spija z niego każdą
kropelkę nektaru i delektuje się jego słodyczą! W taki właśnie sposób
podchodzimy do Boga". Tak więc duchowa sadhana znaczy traktowanie góry,
drzewa, kwiatu lub oceanu jako środków do urzeczywistnienia Boga.
10) Czystość pracy zawodowej.
Jaki rodzaj pracy powinniście podjąć? Powinna to być praca, która
przynosi pożytek krajowi i społeczeństwu. Państwo dało wam możliwość
zarabiania na życie. Musicie mieć na uwadze to, co w zamian chcecie dać
krajowi. Zapytajcie siebie: "Jak mogę służyć? Jak mogę pomagać
społeczeństwu?". Musicie zyskać pewność, że w pracy, jaką wykonujecie,
nie kryje się nieprawda, nieuczciwość, oszustwo ani żaden zły zamiar.
Uwolnijcie się od ponownych narodzin przy pomocy karmy
To są rodzaje czystości, jakich powinniście przestrzegać w życiu. Jeśli
zaangażujecie się w prawe działania, nie będziecie związani
konsekwencjami karmy. Otrzymaliście obecne życie z powodu przeszłej
karmy. Aktualną karmą możecie zapewnić sobie wolność od ponownych
narodzin. Przez miłość rozwijacie wiarę; przez wiarę i gorliwość
zyskujecie wiedzę; poprzez wiedzę rozwijacie sadhanę, a dzięki sadhanie
osiągniecie cel. Zatem do praktykowania sadhany potrzebujecie mądrości,
ale żeby zdobyć mądrość, niezbędna jest śraddha (gorliwość i wiara), a
żeby ją rozwinąć, musicie pielęgnować w sobie miłość. Tak więc miłość
jest środkiem wiodącym do celu, ale wymaga ona panowania nad zmysłami.
Jeśli będziecie stopniowo ograniczać swoje pragnienia, będziecie w
stanie przejąć kontrolę nad zmysłami.
Każdy student musi przygotować się do tego, by służyć za wzór
społeczeństwu. Między kolegami ze studiów nie może być niezgody,
nienawiści ani niechęci. Musicie wypełniać swoje obowiązki, a swoim
postępowaniem sprawiać radość rodzicom. Starajcie się przynosić chlubę
swojej uczelni. Przede wszystkim spróbujcie zdobyć łaskę Boga, służąc
pomocą swoim bliźnim. Jedynie takie postępowanie stanowi prawdziwą
edukację.
Różne dziedziny wiedzy są jak rzeki, a wiedza duchowa jest jak ocean.
Tak jak rzeki łączą się z oceanem, podobnie wszystkie rodzaje wiedzy
łączą się z wiedzą duchową.
Musicie pamiętać o towarzystwie, w jakim przebywacie. Kabir powiedział:
"Oddaję honor zarówno złym jak i dobrym!". Zapytano Kabira: "Rozumiemy,
dlaczego szanujesz dobrych, ale dlaczego z szacunkiem pozdrawiasz
złych?". Odpowiedział: "Kiedy pozdrawiam złego, proszę go, żeby oddalił
się i nie był przy mnie obecny. Kiedy pozdrawiam dobrego, mówię, żeby
był bliżej mnie". Musicie unikać towarzystwa złych, a zabiegać o
towarzystwo dobrych osób. Związek z dobrymi ludźmi jest czystą jogą!
Zależy mi, żebyście rozwijali ten rodzaj jogi i obdarzali szczęściem
wszystkich ludzi, z którymi się spotykacie!
Musicie starać się pozbyć wszystkich złych myśli, porzucić wszelkie złe
cechy, wypełniać powinności wobec rodziców, świadczyć bezinteresowną
służbę dla społeczeństwa i w ten sposób odkupić swoje życie oraz zdobyć
łaskę Boga. To jest moje błogosławieństwo dla was wszystkich.
Tłum. Jacek Rzeźnikowski
Źródło: www.sssbpt.info/ssspeaks/volume18/sss18-31.pdf
(dk)